Wystarczyło by przetłumaczyć tytuł na polski, ewentualnie użyć angielski tytuł Phantom Detective albo Detective Hong Gil-Dong: Disappeared Village. Nie wiem czemu na filmwebie, tak się upierają na pisanie tytułów po koreańsku(i tak w romanizacji).I tak większość z nich to w rzeczywistości są po angielsku, tylko zapisane w hangulu. A później ciężko znaleźć. Nie każdy fan kina koreańskiego musi znać koreański.